By profession Jay is a wordsmith (translator, writer, magazine editor, trainer/presenter), communications consultant (cross-culture, routes to market, marketing, corporate identity, branding, international market communications), court interpreter and expert witness to the judiciary (human communications incl. psycho- and socio-linguistics). As a linguist, Jay holds qualifications in French, German, Guaraní, Latin, Quechua, Russian and Spanish, having also studied Arabic, Mapuche, Yaghan and Esperanto. Jay has broadcast, presented and written regularly in professional, business and general press on all manner of business matters, cross-cultural communications and related issues.
English (Native), Spanish, French, German, Russian, Quechua, Guarani.
QUALIFICATIONS & AWARDS
BA, MLitt, PhD, Dip G; Fellowship (Ch. Inst. Linguists), Leverhulme Scholar; PICKUP Award Winner; Lifetime Business Award.
Formerly President (2 years) to local Chamber of Commerce; Amateur photographer (exhibitions incl. Portsmouth, London and Manchester; Full profile available on Linked In