Dr J L Kettle-Williams heads up our international team
By profession Jay is a wordsmith (translator, writer, magazine editor, trainer/presenter), communications consultant (cross-culture, routes to market, marketing, corporate identity, branding, international market communications), court interpreter and expert witness to the judiciary (human communications incl. psycho- and socio-linguistics). As a linguist, Jay holds qualifications in French, German, Guaraní, Latin, Quechua, Russian and Spanish, having also studied Arabic, Mapuche, Yaghan and Esperanto. Jay broadcasts, presents and writes regularly in professional, business and general press on all manner of business matters, cross-cultural communications and related issues.
English (Native), Spanish, French, German, Russian, Quechua, Guarani.
QUALIFICATIONS & AWARDS
BA, MLitt, PhD, Dip G; Leverhulme Scholar; PICKUP Award Winner; Lifetime Business Award.
Formerly President (2 years) to local Chamber of Commerce; Amateur photographer (exhibitions incl. Portsmouth, London and Manchester; Full profile available on Linked In
Rosina Kettle-Williams MA
Rosina is an Honours graduate in French and Spanish from St. Andrew’s University where she won a Stevenson scholarship to study for an extra year at the University of Granada, Spain. Having completed her Post-Graduate Certificate in Education at the University of York, where she also gained a qualification in Italian, Rosina went on to establish Verbatim Language Services in 1980, then Bona Fide Translations in 1993 – between them providing translation and interpreting services for private individuals and all manner of businesses at home and abroad. In the early 80s Rosina also founded our Summer School for young People from Abroad in order to satisfy the demand for high quality English language provision for young people wishing to improve their English in England.
Full profile available on Linked In